麦惠坚给了我一个回帖,偏偏弄出一个“弄璋之喜”这样冷僻的词语。
语言是最后的家园。看来,这个判断很是正确。词语的背后就是文化就是历史——
弄璋:古人把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德。旧时常用以祝贺人家生男孩。 璋是一种玉器,弄璋就是把玉器抓在手中玩。出处 《诗·小雅·斯干》:“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。” 意思是说生下个人男孩,让他睡在床上,给他穿好看的衣裳,让他拿著玉器璋玩。后来人们就把生下男孩称为弄璋之喜。
弄瓦:瓦是古代妇女用来纺织的一种纺锤形器具。这个典故出自同一个地方,《诗·小雅·斯干》又道:乃生女子,载寢之地,载衣之禓,载弄之瓦。意思是说:生下女孩,让她睡在地上,穿上小內衣,让她玩纺具。让女孩生下来就弄纺具,是希望她日后能纺纱织布,操持家务。生下女孩就叫做弄瓦之喜。
弄璋之喜和弄瓦之喜反映的就是男权社会的行事规则。
据说,汉朝当时还有一个有趣的谚语叫做盗不过五女之门。什么意思呢?你这一家人生了五个女孩子,小偷都不偷,为什么不偷啊?倒霉死了,怎么生这么多女孩子,我们偷都不偷,偷了以后运气都给你连累到了,盗不过五女之门,小偷都不来偷你了,倒霉到这个样子。
既然有了弄璋之喜,那最好也来个弄瓦之喜。新社会新时代有儿有女才是福呀!